英國詩史 2017熱銷文學小說(簡體書)



英國詩史



英國詩史 評價

網友滿意度:



跑遍各大書店 卻幾乎沒看到要的文學小說

偏偏簡體版的又特別難找 一問好友之下

才知道他都去博客來直接買

上了博客來才好不容易找到這本

英國詩史

真是太好了~而且會員的話還能集點

省了好多麻煩 又不會花費很多

在中午前訂 隔天還會馬上到

真有效率~

有同樣煩惱找不到簡體書的大大們

博客來是個不錯的購書平台





博客來e-coupon傳送門



英國詩史



本週熱銷商品:





壯心系科學 孜孜為國昌——理論化學家唐敖慶







寧死不屈的共產黨員——革命烈士江竹筠







商品訊息功能:

商品訊息描述:

本書開卷曾提到英國國內有幾種文化相互激盪又彼此吸收,同樣情況也見於現代英國與外國文化的關系。雖然總的說來,英國是對外國文化開放的,詩人則有或迎或拒的不同情況。拒也不全是壞事,它促使詩歌更有本土的根基,更深刻,但是長期內向則又產生狹隘的島國氣。迎而又拒,拒中有迎,這才能使詩歌健康地成長起來。縱觀英詩全局,似乎它是能夠把內面和外面兩個世界的優點都收歸己用的。文藝復興與浪漫主義兩個時期之所以偉大,就是因為有這個結合。

當代世界情況遠比過去復雜,經過現代主義對西歐和美國文化的大開放,英詩似乎又開始內向,寫身邊瑣事,寫心頭煩悶,但現在已有跡象,它在增強歷史感,響應外來的呼聲。

一個相聯而難決的問題是詩歌語言。詩人使用語言最精又最大膽,而對眼前的語言情況經常不滿意。英國歷來就有對「詩歌用語」的爭論,從浪漫派起更為尖銳。華茲華斯要求以「人們真正用的語言」入詩。濟慈從彌爾頓式的倒裝句法轉向純凈的北方英語。現代派艾略特依靠美國口語詩傳統,要求「純凈部落的方言」。蘇格蘭的麥克迪爾米德追求「一種能盡各種功用的語言,它有一種奇妙的透徹,又有火光樣的品質。」更近的東尼·哈里遜也要「吞下父親們的火一樣的語言」,用它去「點燃多少代壓抑着的沉默」,並說即使他的聲帶被烤焦,「也將有火焰不斷地唱歌」,這是把詩歌語言同為受剝削的「啞巴」們仗義執言的責任聯系起來了。可見問題不僅是文言白話之分,白話也不僅有舞台式與街頭式之別,而還有階級問題、意識形態問題。多數英國詩人當然是不管這一套的,但他們也每天面臨選擇什麼樣的語言的問題。爭論的好處之一是英國的詩歌語言沒有長期停滯過,不僅平時是流動的,而且每逢一個大的詩歌運動,總以刷新詩歌語言為其前奏。

以后的情況將如何? 一個新因素已經出現,即歐洲一體化的進程在加快。英國國內是有不少人對此反對的,但未必能抗拒歷史潮流。英語詩原來起自北歐,家當不過一二首史詩,現在已成為世界詩壇上一支強大力量,又回到歐洲的懷抱,會出現什麼局面,這將是世界上所有的詩歌愛好者懷着興趣注視的事。

柏克萊網路書局商品訊息簡述:

  • 作者: 王佐良
  • 出版社:譯林出版社
  • 出版日期:1997/07/01
  • 語言:簡體中文


英國詩史



創作者介紹

瑩志的好物日記

darreng7ka40 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()